Unterstützung für Geflüchtete aus der Ukraine – www.muenchen.de/ukraine

Medizinische Versorgung von Kriegsflüchtlingen aus der Ukraine

Alles zum Thema medizinische Behandlung, Schwangerschaft, Versorgung bei psychischen Belastungen, COVID19-Impfung

Informationen in deutsch

Ab 1. Juni 2022 haben geflüchtete Menschen aus der Ukraine, die das deutsche Rentenalter noch nicht erreicht haben, Anspruch auf Grundsicherung (SGB II). Diese umfasst auch die medizinische Versorgung. Ab 1. Juni 2022 betreuen die Jobcenter die geflüchteten Menschen aus der Ukraine. Sofern die Voraussetzungen erfüllt sind, besteht ein Anspruch auf Leistungen zum Lebensunterhalt (einschließlich Krankenversicherung). Die Geflüchteten müssen sich bei einer gesetzlichen Krankenkasse ihrer Wahl anmelden und erhalten von dieser eine Versichertenkarte. Zudem können die Kosten für Unterkunft und Heizung übernommen werden. Informationen zur Antragstellung erhalten Sie hier: http://muenchen-jobcenter.de/startseite/aktuelles/

Seit dem 1. Juni 2022 können nicht erwerbsfähige, geflüchtete Menschen aus der Ukraine Leistungen nach dem Sozialgesetzbuch -Zwölftes Buch- (SGB XII) erhalten,

  • die ihren Wohnort in der Landeshauptstadt München haben und
  • bei denen die entsprechenden ausländerrechtlichen Voraussetzungen vorliegen.

Die „Hilfe zum Lebensunterhalt“ sowie die „Grundsicherung im Alter und bei Erwerbsminderung“ unterstützen bei finanzieller Bedürftigkeit mit:

  • Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts und
  • Beratung zu sonstigen sozialen Angelegenheiten.

Für die Umsetzung der Aufgaben ist das Sozialreferat der Stadt München zuständig.

Die Bearbeitung der Anträge erfolgt

  • für Personen, die in einer Wohnung leben, im für den jeweiligen Stadtbezirk zuständigen Sozialbürgerhaus
  • für Personen in Unterkünften durch das Amt für Wohnen und Migration.

Voraussetzung für die Gewährung von „Hilfe zum Lebensunterhalt“ ist grundsätzlich, dass eine volle Erwerbsminderung vorliegt, die aber noch nicht dauerhaft ist.

Bei der „Grundsicherung im Alter und bei Erwerbsminderung“ handelt es sich um eine finanzielle Leistung für Personen, die endgültig aus dem Erwerbsleben ausgeschieden sind, durch

  • Alter (Altersgrenze am 01.06.2022 zurzeit bei 65 Jahre und 10 Monaten erreicht, das heißt grundsätzlich bei allen Jahrgängen mit Geburtsdatum August 1956 und älter) oder
  • dauerhafte volle Erwerbsminderung (ab dem vollendeten 18. Lebensjahr)

Um eine medizinische Versorgung in Deutschland in Anspruch nehmen zu können, ist das Vorhandensein einer Krankenversicherung notwendig. Eine entsprechende gesetzliche Krankenkasse kann selbst ausgewählt werden. Die Angabe der ausgewählten Krankenkasse kann zusammen mit dem Antrag für die Leistungen nach dem Sozialgesetzbuch -Zwölftes Buch- (SGB XII) einreicht werden. Die Anmeldung zur gewählten Krankenkasse übernimmt dann das Sozialbürgerhaus beziehungsweise das Amt für Wohnen und Migration. Näheres dazu kann auch unter dem Link zur SGB XII Sozialhilfe nachgelesen werden: https://stadt.muenchen.de/infos/sozialhilfe-grundsicherung.html

Die medizinische Behandlung wurde für Flüchtende aus der Ukraine bis 31.05.2022 über das Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG) finanziert. Das bedeutet, dass Sie einen Antrag auf Leistungen nach dem AsylbLG stellen müssen, um kostenfrei behandelt zu werden.

Sie können sich die Arztpraxis frei auswählen, aber nur wenn diese für „gesetzlich Versicherte“ zugelassen ist oder für „alle Kassen“. Im Internet können Sie gezielt nach Arztpraxen in München suchen: https://dienste.kvb.de/arztsuche/app/einfacheSuche.htm .

Wenn Sie in einer Unterkunft untergebracht sind, erhalten Sie Unterstützung bei der Suche beim Asylsozialdienst in Ihrer Unterkunft. Manche Unterkünfte werden außerdem von Fachkräften der Gesundheits- und Kinderkrankenpflege des Gesundheitsreferats der Landeshauptstadt München betreut. Sie sind Ansprechpersonen für Eltern von Kindern bis sechs Jahren. Geben Sie besondere Bedarfe (z.B. chronische Erkrankung oder Behinderung) bitte unbedingt an.

In Deutschland geht man in der Regel zuerst in eine hausärztliche oder kinderärztliche Arztpraxis. Dort erhalten Sie bei Bedarf die Überweisung in eine fachärztliche Arztpraxis wie z.B. die Kardiologie. Für eine zahnärztliche Arztpraxis benötigen Sie einen eigenen Behandlungsschein (Krankenschein) des Amts für Wohnen und Migration.

Vereinbaren Sie – wenn es sich nicht um einen Notfall handelt – immer einen Termin! Wenn Sie eine Liste mit Ihren Medikamenten (Medikamentenplan) oder die Packung besitzen, bringen Sie diese in die Arztpraxis mit.

Wenn die Arztpraxen geschlossen sind (abends, nachts, an Wochenenden und Feiertagen, Ferien) steht der „Ärztliche Bereitschaftsdienst“ für Hausbesuche zur Verfügung: Telefon 116 117 (kostenfreie Telefonnummer).

Sie können auch in die KVB-Bereitschaftspraxis Elisenhof in der Prielmayerstraße 3, 80335 München gehen. Unter der Tel. 116 117 oder unter www.kvb.de (Service → Patienten → Ärztlicher Bereitschaftspraxis → Bereitschaftspraxen München) erfahren Sie alle Adressen der Bereitschaftspraxen in München und die Öffnungszeiten. Bei Zahnschmerzen außerhalb der Öffnungszeiten der regulären Arztpraxen können Sie sich an den Zahnärztlichen Notdienst Bayerns, Telefon 089-72401-0, www.notdienst-zahn.de , wenden.

Die nächste Dienstapotheke finden Sie unter www.aponet.de/apotheke/notdienstsuche . Zudem sind die Notdienstapotheken in Ihrer Nähe auch an den Eingängen der Apotheken aufgeschrieben. Viele Medikamente müssen in Deutschland durch eine Arztpraxis „auf ein Rezept“ verschrieben werden. Es gibt rosa und grüne Rezepte. Rosa bedeutet, dass das Medikament kostenfrei ist, Grün, dass das Medikament bezahlt werden muss.

Der Rettungsdienst übernimmt die Versorgung von kranken oder verletzten Erwachsenen und Kindern mit gefährlichen Notfällen (z.B. am Herz, Epilepsie, Atemnot, Lähmungen, sehr starke Kopfschmerzen) und den Transport in ein Krankenhaus. Die Notfallnummer lautet 24 Stunden am Tag: 112. Bitte schreiben Sie Ihre Adresse und den Namen an der Klingel Ihrer Wohnung auf, damit der Rettungsdienst Sie finden kann. Diese Informationen werden durch die Zentrale des Rettungsdienstes gefragt.

Die Notaufnahmen der Münchner Krankenhäuser sind Anlaufstelle für Patientinnen und Patienten mit Notfällen und akuten Beschwerden, wie zum Beispiel Atemnot, Brustschmerzen, Schwindel, starke Kopfschmerzen und Lähmungserscheinungen (siehe Rettungsdienst), aber auch bei größeren Verletzungen und Unfällen. Bitte suchen Sie dort die NOTAUFNAHME auf.

Es gibt Krankenhäuser für Kinder und Erwachsene. Unter der Internetadresse
www.deutsches-krankenhaus-verzeichnis.de/app/suche können Sie Kliniken recherchieren.

Wenn Sie schwanger sind, haben Sie Anspruch auf ärztliche Versorgung in einer gynäkologischen Arztpraxis und durch eine Hebamme.

Stehen Sie kurz vor der Geburt oder brauchen Sie nach der Geburt Hilfe und Betreuung? Sie können sich ab der 34. Schwangerschaftswoche an HebaVaria e.V. wenden.

Sie erreichen HebaVaria e.V. (www.HebaVaria.de ) unter der Telefon 089 / 12 19 12 04 und der E-Mail-Adresse hebammenhotline@hebavaria.de. Der Verein bietet Hausbesuche von Hebammen sowohl in Privatwohnungen als auch in Unterkünften oder Hotels an.

Die Münchner Schwangerschaftsberatungsstellen bieten kostenfreie Beratung und Unterstützungsleistungen für Schwangere und Eltern mit Kindern bis drei Jahren an. Wenn Sie einen Schwangerschaftsabbruch in Erwägung ziehen, müssen Sie sich in Deutschland davor beraten lassen (gesetzliche Beratungspflicht). Danach ist ein Schwangerschaftsabbruch bis zur 12. Schwangerschaftswoche möglich. Die Beratungsstellen arbeiten bei Bedarf mit Dolmetscherinnen. Hier finden Sie eine Übersicht über alle Münchner Schwangerschaftsberatungsstellen und ihre Angebote: https://www.schwangerinmuenchen.de/ .

Für Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren gibt es altersabhängig Impfungen und Vorsorgeuntersuchungen, die in Kinderarztpraxen durchgeführt werden. Über Vorsorgeuntersuchungen bei Erwachsenen erhalten Sie Informationen in den Hausarztpraxen.

Wenn Sie sich seelisch sehr belastet fühlen oder psychisch erkrankt sind, können Sie sich an: eine hausärztliche oder psychiatrische Arztpraxis wenden, an eine Beratungsstelle für psychische Unterstützung oder den Sozialdienst in Ihrer Unterkunft. Sie erhalten dann weiterführende Auskunft und Adressen. In Deutschland besteht ein breites Angebot bei seelischen Krisen und Erkrankungen.

Wenn Sie oder Ihre Angehörigen in einer akuten psychischen Krise sind, können Sie sich an den Krisendienst Psychiatrie wenden. Der Krisendienst Psychiatrie ist täglich von 0-24 Uhr unter Telefon 0800 / 655 3000 für ein Krisengespräch erreichbar sowie unter www.krisendienste.bayern/oberbayern/ . Sie können auch den ärztlichen Bereitschaftsdienst unter Telefon 116 117 anrufen.

Wenn Sie konkrete Gedanken haben, sich selbst zu töten oder andere Personen anzugreifen oder wenn Sie beobachten, dass andere Personen akut gefährdet sind, dann wählen Sie 112 (Notarzt) oder 110 (Polizei).

Weitere Unterstützung bei psychischen Belastungen finden Sie hier:https://stadt.muenchen.de/infos/psychischeerkrankungen.html

Über das AsylbLG werden auch Hilfsmittel für Menschen mit Behinderungen finanziert. Außerdem werden in den ersten 18 Monaten Ihres Aufenthalts auch Leistungen zur Pflege über das AsylbLG bewilligt. Deshalb ist besonders für Menschen mit Behinderungen eine schnelle Antragstellung auf Leistungen nach dem AsylblG beim Amt für Wohnen und Migration wichtig. Bitte schreiben Sie bei weiteren Fragen eine E-Mail an fachstellen.gsr@muenchen.de.

Corona-Schnelltests
 
Seit 30. Juni 2022 sind kostenlose Corona-Schnelltests für Personen, die keine Krankheitssymptome haben („asymptomatische Personen“), nur noch für bestimmte Personengruppen möglich. Darüber hinaus werden für weitere Personengruppen Schnelltests gegen 3 Euro Selbstbeteiligung angeboten.
 
Einen Anspruch auf kostenlose Bürgertests haben:

•    Kinder unter 5 Jahren, also bis zu ihrem fünften Geburtstag
•    Personen, die sich aus medizinischen Gründen nicht impfen lassen können, unter anderem Schwangere im ersten Trimester
•    Personen, die zum Zeitpunkt der Testung an klinischen Studien zur Wirksamkeit von Impfstoffen gegen das Coronavirus teilnehmen
•    Personen, bei denen ein Test zur Beendigung der Quarantäne erforderlich ist („Freitesten“)
•    Besucher*innen und Behandelte oder Bewohner*innen in unter anderem folgenden Einrichtungen: Krankenhäuser, Entbindungseinrichtungen, Tageskliniken, Einrichtungen für ambulante Operationen, Dialysezentren, Rehabilitationseinrichtungen, stationäre Pflegeeinrichtungen, ambulante Pflege, Einrichtungen für Menschen mit Behinderungen, ambulante Dienste oder stationäre Einrichtung der Eingliederungshilfe, ambulante Hospizdienste und Palliativversorgung
•    Leistungsberechtigte, die im Rahmen eines Persönlichen Budgets nach dem § 29 SGB IX Personen beschäftigen, sowie Personen, die bei Leistungsberechtigten im Rahmen eines Persönlichen Budgets beschäftigt sind
•    Pflegende Angehörige
•    Haushaltsangehörige von nachweislich Infizierten
 
Wer eine kostenlose Testung in Anspruch nehmen möchte, muss sich gegenüber der testenden Stelle ausweisen und einen Nachweis erbringen. Mehr Informationen dazu finden Sie in den FAQ des Bundesgesundheitsministeriums .

Eine Selbsterklärung ohne weitere Nachweise reicht laut bayerischem Gesundheitsministerium aus für
 
•    Besucher*innen vulnerabler Einrichtungen wie beispielsweise Alten- und Pflegeheime sowie Krankenhäuser,
•    Menschen mit Behinderung, die Unterstützung über das persönliche Budget erhalten (§ 29 SGB IX) und deren Assistenzkräfte sowie für
•    pflegende Angehörige.
 
Selbstauskunft/Nachweis-Formular Bürgertestung
 
Die kostenlosen Bürgertests können in teilnehmenden Apotheken, beauftragten privaten Testzentren oder im städtischen Testzentrum im Gasteig in der Rosenheimer Straße 5 (täglich 8 bis 18 Uhr, Terminbuchung unter www.vitotest.de/gasteig ) durchgeführt werden.
 
Einen Schnelltest gegen 3 Euro Selbstbeteiligung erhalten:
 
•    Personen, die am Tag der Testung eine Veranstaltung in Innenräumen besuchen wollen,
•    Personen, die am Tag der Testung Kontakt zu Personen haben werden, die ein hohes Risiko haben, schwer an Covid-19 zu erkranken (Das sind Menschen ab 60 Jahren, Menschen mit Behinderung, Menschen mit Vorerkrankungen)
•    Personen, die durch die Corona-Warn-App einen Hinweis auf ein erhöhtes Risiko erhalten haben („rote Kachel“).
 
Auch für die 3-Euro-Bürgertests ist es notwendig, den Anspruch nachweisen zu können. Mehr Informationen dazu finden Sie in den FAQ des Bundesgesundheitsministeriums
 
Selbstauskunft/Nachweis-Formular Bürgertestung
 
Die 3-Euro-Bürgertests können in teilnehmenden Apotheken und beauftragten privaten Testzentren durchgeführt werden – nicht aber im städtischen Testzentrum im Gasteig. Dort können sich ausschließlich Personen testen lassen, die Anspruch auf einen kostenlosen Test haben.
 
PCR-Tests
 
Im städtischen Testzentrum im Gasteig werden kostenlose PCR-Tests ausschließlich nach der Testverordnung des Bundes angeboten. Dies betrifft beispielsweise PCR-Testungen als Bestätigungsdiagnostik nach positivem Selbst- oder Schnelltest.
 
Bei einer PCR-Testung symptomatischer Patient*innen, die im Rahmen der Diagnostik einer Erkrankung über den Hausarzt erfolgt, kann eine Abrechnung gegenüber der Krankenkasse erfolgen (bei privat Versicherten sind ggf. vertraglich vereinbarte Selbstbehalte zu beachten).

 

Sie können kostenlose Corona-Schutzimpfungen im kommunalen Impfzentrum erhalten. Personen, die eine Impfserie mit einem nicht in der EU zugelassenen Impfstoff erhalten haben, können vier Wochen nach der letzten Impfung mit einem in der EU zugelassenen Impfstoff geimpft werden. In Deutschland dürfen Kinder ab 5 Jahren gegen Covid-19 geimpft werden.

Informationen über Impfzentren und Impfaktionen in München:
www.muenchen.de/corona

Informationen zur Impfung auf Ukrainisch:
www.stmgp.bayern.de/coronavirus/impfung/#ukraine

Wenn Sie mittels eines Antigen-Schnelltests oder eines PCR Tests positiv auf COVID-19 getestet wurden, müssen Sie sich in Isolation begeben.

Hierfür stehen Ihnen in München kostenlose Quarantänehotels zur Verfügung.

Sie bleiben für die gesamte Dauer der vom Gesundheitsreferat angeordneten Isolationsdauer im Quarantänehotel. Diese kann 10 Tage betragen mit einer Freitestungsmöglichkeit nach 7 Tagen bei 48 Stunden Symptomfreiheit.

Sie dürfen das Hotel nur verlassen, um für die Beendigung der Isolation einen Schnelltest bei einer anerkannten Stelle machen zu lassen.

Im Hotel wird Ihnen ein kostenloses Catering angeboten. Essen und Getränke werden Ihnen direkt auf Ihr Zimmer gebracht. Bei speziellen Wünschen oder Ernährungsweisen können Sie sich direkt an die Rezeption wenden.

Da Sie sich in Isolation befinden, sind wegen der Infektionsgefahr keine Besuche gestattet. Nur so kann sichergestellt werden, dass sich weitere Mitglieder Ihrer Familie oder Bekannte nicht mit COVID-19 anstecken.

Im Quarantänehotel ist die Rezeption Ihr Ansprechpartner für alle die Isolation betreffenden Fragen. Sollten Sie ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen müssen, wenden Sie sich bitte ebenfalls an die Rezeption.

Weitere Informationen finden Sie auch unter folgendem Link:
https://stadt.muenchen.de/infos/corona-positiv-getestet.html

Wenn Sie an Tuberkulose erkrankt sind oder in den letzten zwei Jahren wegen Tuberkulose behandelt wurden, können Sie sich im Gesundheitsreferat unter Telefon 089 / 233-66878 beraten und gegebenenfalls untersuchen lassen. Medikamenten-Kontrollen werden auch angeboten. Informationsmaterial in ukrainischer und russischer Sprache finden Sie unter dem Link Explain TB https://www.explaintb.org/?lang=uk

In der STI-Beratungsstelle können Sie sich zu HIV und anderen sexuell übertragbaren Infektionen beraten und testen lassen. Das Angebot ist vertraulich, anonym und kostenlos.

Die Beratungszeiten sind: Dienstag 14.00 – 18.00 Uhr und Donnerstag 08.00 – 11.00 Uhr.

Weitere Informationen erhalten Sie telefonisch unter 089-233 233 33 oder unter https://stadt.muenchen.de/service/info/beratungsstellen-sti/1072184/

Die Deutsche Aidshilfe bietet in zehn Videos Antworten auf die wichtigsten Fragen für geflüchtete Menschen aus der Ukraine zu den Themen: Leben mit HIV und/oder Tuberkulose, queeres Leben, Drogenkonsum und Substitution sowie Prostitution und geflüchtete Menschen ohne ukrainischen Pass. Die Videos finden Sie unter diesem Link: https://www.aidshilfe.de/wichtig-wissen-videos-ukrainische-gefluechtete

Wenn Sie eine gynäkologische Beratung oder Untersuchung benötigen und Schwierigkeiten haben, einen Termin in einer frauenärztlichen Praxis zu erhalten, kommen Sie in die Gynäkologische Sprechstunde für Frauen mit erschwertem Zugang zur ärztlichen Versorgung. Zusätzlich sind dort die Beratung und Untersuchung auf sexuell übertragbare Infektionen sowie eine sozialpädagogische Fachberatung möglich.

Die Gynäkologische Sprechstunde ist montags von 13.00 – 15.00 Uhr geöffnet.

Weitere Informationen erhalten Sie telefonisch unter 089-233 233 33 oder unter https://stadt.muenchen.de/service/info/beratungsstellen-sti/1072184/

Sie können kostenlose Schutzimpfungen gegen Masern-Mumps-Röteln und Windpocken erhalten. Auch Impfungen oder Auffrischungsimpfungen gegen Tetanus, Diphtherie, Keuchhusten und Kinderlähmung werden empfohlen.

Die durchgeführte Impfung (zweimalig) gegen Masern ist Voraussetzung für den Besuch einer Kindertageseinrichtung, den Schulbesuch sowie für das Wohnen in einer Gemeinschaftseinrichtung.

Einen Termin zu den Impfungen (Masern-Mumps-Röteln, Windpocken und Diphtherie, Tetanus, Keuchhusten, Kinderlähmung und weitere) können Sie in München in den Impfstellen vereinbaren:

  • Schwanthalerstraße 69, Telefon: (089) 233 - 6 69 12
  • Heidemannstraße 50, Telefon: (089) 233 - 2 88 14

Impfungen sind jedoch auch bei niedergelassenen Ärzt*innen Ihrer Wahl möglich.

Bringen Sie zum Impftermin bitte Ihren Ausweis und Ihre Impfdokumente mit, sofern Sie welche haben.

Informationen zu weiteren Beratungsangeboten in München, z.B. zu Suchterkrankungen, Krebserkrankungen oder sexuell übertragbare Krankheiten, erhalten Sie vom Gesundheitsreferat. Bitte schreiben Sie eine E-Mail an fachstellen.gsr@muenchen.de.

Інформація українською мовою

З 1 червня 2022 року біженці з України, які ще не досягли німецького пенсійного віку, мають право на базове забезпечення (соціальний кодекс II, SGB II). Це також включає медичне обслуговування. З 01.06.2022 року про біженців з України піклуються центри зайнятості. Якщо вимоги дотримані, то є право на виплату прожиткового мінімуму (включаючи медичне страхування). Біженці повинні зареєструватися в установі медичного страхування за своїм вибором і отримати від них страхову картку. Крім того, можливо периймання витрат на проживання та опалення. Інформація про те, як подати заявку, доступна тут: http://muenchen-jobcenter.de/startseite/aktuelles/

З 1 червня 2022 року непрацездатні особи, біженці з України, можуть отримувати пільги відповідно до книги дванадцятої соціального кодексу (SGB XII), якщо

  • вони мають місце проживання в земельній столиці Мюнхені та
  • вони відповідають відповідним вимогам законодавства до іноземних громадян.

«Допомога на існування» та «основне забезпечення у старості та у разі зниження працездатності» надають підтримку у разі фінансової потреби:

  • Прожиткові виплати та
  • Консультації з інших соціальних питань.

За виконання поставлених завдань відповідає соціальний відділ міста Мюнхена.

Заявки обробляються

  • для осіб, які проживають у квартирі, що знаходиться в обсягу відповідальності соціального громадського центра
  • для осіб, які проживають у житлу/гуртожитку управління з питань житла та міграції.

Обов’язковою умовою для надання «допомоги на існування»» є повна непостійна непрацездатність.

«Основне забезпечення у старості та у разі зниження працездатності» є фінансовою пільгою для людей, які вийшли на пенсію через

  • Вік (вікове обмеження на 01.06.2022 р.: досягнутий вік у 65 років і 10 місяців, тобто в принципі для всіх когорт з датою народження в серпні 1956 р. і старше) або
  • постійна непрацездатність (з 18 років)

Для того, щоб мати можливість скористатися перевагами медичної допомоги в Німеччині, необхідно мати медичну страховку. Ви можете самі вибрати відповідну компанію обов’язкового медичного страхування. Відомості про обрану медичну страхову компанію можна подати разом із заявою про надання допомоги згідно з книгою дванадцятої соціального кодексу (SGB XII). Після цього соціальний громадський центр або управління з питань житла та міграції займуться реєстрацією у вибраній страховій компанії. Більше інформації також можна знайти за посиланням на соціальну допомогу книгі дванадцятої соціального кодексу SGB XII: https://stadt.muenchen.de/infos/sozialhilfe-grundsicherung.html

Медичне лікування біженців з України до 31 травня 2022 року фінансувалося через Закон про пільги для шукачів притулку (AsylbLG). Це означає, що Ви повинні подати заявку на отримання допомоги відповідно до Закону про пільги для шукачів притулку (AsylbLG), щоб отримати безкоштовне лікування.

Лікарська практика може бути обрана вільно, але лише за умови, що вона схвалена для «обов’язкового медичного страхування» або для «всіх медичних кас». Ви можете шукати кабінети лікаря в Мюнхені в інтернеті: https://dienste.kvb.de/arztsuche/app/einfacheSuche.htm .

Якщо вас поселять у житло (притулок), Ви отримаєте підтримку у пошуку соціальної служби у Вашому житлі. За деякими житлами також доглядають медичні спеціалісти з департаменту охорони здоров’я міста Мюнхена. Вони є контактними особами для батьків дітей до шести років. Будь ласка, не забудьте вказати будь-які особливі потреби (наприклад, хронічне захворювання або інвалідність).

У Німеччині спочатку Ви йдете до лікаря загальної практики або педіатра. При необхідності вони відправляють Вас до спеціалізованої медичної практики, наприклад, кардіолога. Для стоматологічної практики потрібно отримати сертифікат про лікування та надання медичної допомоги від Управління з питань житлово-комунального господарства та міграції.

Будь ласка – якщо це не надзвичайна ситуація – завжди призначайте зустріч! Якщо у Вас є список ліків (план лікування) або упаковка, будь ласка, візьміть їх із собою в кабінет лікаря.

Коли медичні заклади зачинено (у вечорі, вночі, вихідні та святкові дні, канікули) доступні «послуги чергового лікаря» для відвідування вдома: Телефон 116 117 (безкоштовний номер телефону).

Ви також можете відвідати чергову практику KVB Elisenhof за адресою Prielmayerstraße 3, (Прілмайєрштрассе 3) 80335 Мюнхен.

За тел. 116 117 або за адресою www.kvb.de (Сервіс → Пацієнти → чергова медична практика → чергові практики Мюнхену) Ви можете дізнатися про всі адреси чергових лікарень у Мюнхені та години роботи. Якщо у вас болять зуби у неробочий час кабінету лікаря, Ви можете звернутися до служби швидкої стоматологічної допомоги в Баварії за телефоном 089-72401-0, www.notdienst-zahn.de .

Найближчу ургентну аптеку Ви знайдете за посиланням www.aponet.de/apotheke/notdienstsuche . Окрім того, ургентні аптеки поблизу зазначені при вході до Вашої найближчої аптеки. У Німеччині багато ліків видають "за рецептом" лікаря. Є рецепти рожевого та зеленого кольору. Ліки за рожевим рецептом Ви отримаєте безкоштовно, а за ліки відповідно до зеленого рецепту потрібно платити.

Служба порятунку піклується про хворих та ушкоджених дорослих та дітей у невідкладних станах (до прикладу серцевих хворих, нападу епілепсії, задухи, паралічу, сильної болі голови), вона проводить транспортування до медичних закладів. Номер телефону невідкладної допомоги 112 (цілодобово). Прохання вказати Вашу адресу та прізвище на дзвінку Вашої квартири, щоб служба порятунку могла Вас знайти. Ці дані у Вас запитають працівники центру служби порятунку.

До відділень невідкладної допомоги мюнхенських лікарень потрапляють пацієнти в екстрених випадках з гострими скаргами, як до прикладу задуха, болі у грудях, запаморочення, сильна головна біль та ознаки паралічу (див. служба порятунку) та у випадках значних ушкоджень чи після нещасного випадку. Шукайте напис (НЕВІДКЛАДНА МЕДИЧНА ДОПОМОГА). Є лікарні для дітей та дорослих. За наступним посиланням Ви можете знайти ту чи іншу клініку www.deutsches-krankenhaus-verzeichnis.de/app/suche

Якщо Ви вагітні, Ви маєте право на медичну допомогу в кабінеті лікаря-гінеколога та від акушерки.

Якщо Ви збираєтесь народжувати чи потребуєте допомоги та догляду після пологів, Ви можете звертатися до HebaVaria e.V. з 34-го тижня вагітності.

Ви можете зв’язатися з HebaVaria e.V. (www.HebaVaria.de ) за телефоном 089 12 19 12 04 та електронною поштою на hebammenhotline@hebavaria.de. Асоціація пропонує домашні візити акушерок як у приватних будинках, так і в притулках.

Мюнхенські консультаційні центри щодо вагітності пропонують безкоштовні консультації та послуги підтримки вагітним жінкам та батькам з дітьми до трьох років. Якщо Ви плануєте зробити аборт, спочатку потрібно у Німеччині звернутися за консультацією (юридичний обов’язок на отримання поради). Після цього можливо зробити аборт до 12 тижня вагітності. При необхідності консультаційні центри працюють з перекладачами. Тут Ви знайдете огляд усіх мюнхенських консультаційних центрів щодо вагітності та їхні пропозиції: https://www.schwangerinmuenchen.de/ .

У практиках лікарів-педіатрів проводять щеплення та профілактичні обстеження дітей та підлітків у віці до 18 років. Щодо профілактичних обстежень дорослих Ви отримаєте інформацію у практиці Вашого домашнього лікаря.

Якщо Ви відчуваєте сильний емоційний стрес або психічно хворі, Ви можете звернутися до лікаря загальної практики або психіатричного кабінету, консультаційного центру психологічної підтримки або соціальної служби у Вашому житлі. Ви отримаєте додаткову інформацію та адреси. У Німеччині існує широкий спектр послуг при психічних кризах і хворобах.

Якщо Ви або Ваші родичі перебуваєте в гострій психічній кризі, Ви можете звернутися до психіатричної кризової служби. Зі службою психіатричної кризи можна зв’язатися щодня з 0:00 до 24:00 години за номером 0800 / 655 3000 для проведення кризових розмов або за адресою www.krisendienste.bayern/oberbayern/ . Ви також можете зателефонувати до медичної дежурної за номером 116 117.

Якщо виникає загроза небезпеки для себе чи інших, наприклад, при загрозі самогубства або гострої загрози іншим людям, наберіть 112 (лікар швидкої допомоги) або 110 (поліція).

Ви можете знайти більше підтримки при психічному стресі тут:
https://stadt.muenchen.de/infos/psychischeerkrankungen.html

Допомога инвалідам також фінансується через Закон про пільги особам, що шукають притулку (AsylbLG). Крім того, протягом перших 18 місяців Вашого перебування пільги по догляду також затверджуються через Закон про пільги особам, що шукають притулку (AsylbLG). Тому особливо важливо, щоб люди з інвалідністю швидко подали заяву на отримання пільг за Законом про пільги особам, що шукають притулку (AsylblG) в Управління з питань житлово-комунального господарства та міграції. Якщо у Вас виникли додаткові запитання, надішліть електронного листа на адресу fachstellen.gsr@muenchen.de.

Експрес-тести на COVID-19
 
З 30-го червня 2022 року безкоштовні експрес-тести на COVID-19 для осіб, які не мають симптомів хвороби («асимптоматичні пацієнти»), можливі лише для певних груп людей. Крім того, пропонуються експрес-тести для інших груп осіб вартістю 3 євро.

Право на безкоштовне тестування мають наступні групи громадян:

•    Діти віком до 5 років, тобто до їхнього п'ятого дня народження
•    Особи, які не можуть бути вакциновані з медичних причин, включаючи вагітних жінок у першому триместрі
•    Особи, які беруть участь у клінічних дослідженнях ефективності вакцин проти коронавірусу на момент тестування
•    Особи, які потребують тестування для завершення карантину («Freitesten»)
•    Відвідувачі та ті, хто лікується або мешкає у наступних закладах, серед іншого: лікарні, пологові будинки, денні клініки, амбулаторні хірургічні заклади, діалізні центри, реабілітаційні установи, стаціонарні установи, амбулаторні установи, установи для людей з обмеженими можливостями, заклади амбулаторної або стаціонарної допомоги, амбулаторні послуги хоспісу та заклади паліативної допомоги
•    Бенефіціари, які наймають людей в рамках особистого бюджету відповідно до § 29 SGB IX, а також особи, які наймаються бенефіціарами в рамках особистого бюджету («Persönliches Budget»)
•    Родичі-опікуни
•    Співмешканці тих, у кого було офіційно підтверджено інфекцію
 
Якщо ви хочете пройти безкоштовний тест, ви повинні мати при собі ідентифікаційний документ та підтвердження права на безкоштовне тестування. Додаткову інформацію про це можна знайти в розділі поширених запитань Федерального міністерства охорони здоров’я (www.bundesgesundheitsministerium.de/coronavirus/nationale-teststrategie/faq-covid-19-tests.html). За словами Міністерства охорони здоров’я Баварії, без спеціального підтвердження безкоштовний тест можуть зробити наступні групи осіб:
 
•    Відвідувачі закладів підвищеного ризику, таких як будинки прістарілих та лікарні,
•    Люди з обмеженими можливостями, які отримують підтримку з особистого бюджету («Persönliches Budget» за § 29 SGB IX), та їхні помічники, а також
•    Родичі-опікуни.
 
Формуляр-підтвердження для тестування
 
Безкоштовні тести для громадян можна зробити в певних аптеках та приватних центрах тестування, які беруть участь у програмі, або ж в муніципальному центрі тестування в Гаштайгу за адресою Rosenheimer Straße 5 (щодня з 8 до 18 години, запис на прийом на сайті www.vitotest.de/gasteig ).
 
Експрес-тест за 3 євро можуть зробити:
 
•    Особи, які в день тестування хочуть відвідати захід у приміщенні,
•    Особи, які в день тестування будуть контактувати з людьми, які мають високий ризик розвитку серйозних симптомів захворювання на COVID-19 (це люди віком від 60 років, люди з інвалідністю, люди з попередніми захворюваннями)
•    Люди, які отримали попередження про підвищений ризик через додаток Corona-Warn-App („rote Kachel“).
 
Для отримання тесту за 3 євро також необхідно мати відповідне підтвердження. Додаткову інформацію про це можна знайти в розділі поширених запитань Федерального міністерства охорони здоров’я
(www.bundesgesundheitsministerium.de/coronavirus/nationale-teststrategie/faq-covid-19-tests.html)
 
Формуляр-підтвердження для тестування
 
Ескспрес-тести за 3 євро можна зробити в певних аптеках та приватних центрах тестування, які беруть участь у програмі, але не в муніципальному центрі тестування в Гаштайгу. Там можуть проходити тестування лише люди, які мають право на безкоштовне тестування.

 
Тести ПЛР
 
У муніципальному тестовому центрі в Гаштайгу безкоштовні ПЛР-тести пропонуються виключно відповідно до федерального розпорядження про тестування. Це стосується, наприклад, ПЛР-тестів як підтверджуючої діагностики після позитивного самотесту чи експрес-тесту.

У разі ПЛР-тесту симптоматичних пацієнтів, який проводить сімейний лікар у рамках діагностики захворювання, можливе виставлення рахунку через медичну страхову компанію (у випадку приватно застрахованих осіб, можливі витрати згідно с договором).

Ви можете отримати безкоштовну вакцинацію від коронавірусу в міському центрі вакцинації. Люди, які отримали серію вакцинації вакциною, не дозволеною в ЄС, можуть отримати вакцину, дозволену в ЄС, через чотири тижні після останньої вакцинації. Діти можуть отримати вакцину проти Covid-19 у Німеччині вже від 5 років.

Інформація про центри вакцинації та кампанії вакцинації в Мюнхені:
www.muenchen.de/corona

Інформація про вакцинацію українською:
www.stmgp.bayern.de/coronavirus/impfung/#ukraine

Якщо Ви дали позитивний результат на Covid-19 за допомогою експрес-тесту на антиген або ПЛР-тесту, Ви повинні перебувати в ізоляції.

Для цього в Мюнхені діють безкоштовні карантинні готелі.

Ви будете залишатися в готелі на карантині на весь наказанний департаментом охорони здоров’я період ізоляції. Це може становити 10 днів із можливістю безкоштовного тестування через 7 днів, якщо у Вас немає симптомів протягом 48 годин.

Вам дозволено покинути готель лише для того, щоб уповноважений орган провів експрес-тест для припинення ізоляції.

У готелі надається безкоштовне харчування. Їжу та напої приносять прямо в номер. Якщо у Вас є особливі побажання або вимоги до дієти, Ви можете зв’язатися безпосередньо зі стійкою реєстрації.

Оскільки Ви перебуваєте в ізоляції, відвідування заборонено через ризик зараження. Це єдиний спосіб гарантувати, що інші члени Вашої родини чи знайомі не отримають Covid-19.

У карантинному готелі реєстрація є Вашим контактом з усіх питань, що стосуються ізоляції. Якщо Вам потрібна медична допомога, зверніться також до реєстрації.

Ви також можете знайти більше інформації за наступним посиланням:
https://stadt.muenchen.de/infos/corona-positiv-getestet.html

Якщо Ви хворієте на туберкульоз або лікувалися від туберкульозу протягом останніх двох років, зверніться за консультацією до відділу охорони здоров’я за номером 089 / 233-66878. За необхідністю українці можуть пройти обстеження. Також пропонуються перевірки на ліки. Інформаційний матеріал українською та російською мовами можна знайти за адресою https://www.explaintb.org/?lang=uk

У консультаційному центрі ЗПСШ можна отримати консультацію та пройти обстеження на ВІЛ та інші інфекції, що передаються статевим шляхом. Пропозиція є конфіденційною, анонімною та безкоштовною.

Час консультації: вівторок 14:00 – 18:00 та четвер 8:00 – 11:00.

Більш детальну інформацію Ви можете отримати за телефоном 089-233 233 33 або за посиланням https://stadt.muenchen.de/service/info/beratungsstellen-sti/1072184/

У десяти відео Deutsche Aidshilfe пропонує відповіді на найважливіші питання для біженців з України на теми: життя з ВІЛ та/або туберкульозом, життя представників сексуальних меншин (ЛГБТ+), вживання та заміна наркотиків, а також проституція, та біженці без українського паспорта. Ви можете знайти відео за цим посиланням: https://www.aidshilfe.de/wichtig-wissen-videos-ukrainische-gefluechtete

Якщо вам необхідна консультація або огляд гінеколога і Ви не можете записатися на прийом до гінекологічної практики, приходьте в години консультації гінеколога для жінок з утрудненим доступом до медичної допомоги. Крім того, тут можливі консультації та обстеження на інфекції, що передаються статевим шляхом, а також соціально-просвітницькі консультації.

Гінекологічна практика працює по понеділках з 13:00 до 15:00.

Більш детальну інформацію Ви можете отримати за телефоном 089-233 233 33 або за посиланням https://stadt.muenchen.de/service/info/beratungsstellen-sti/1072184/

Ви можете зробити безкоштовне щеплення від кору, паротиту, краснухи та вітряної віспи. Також рекомендовані щеплення або повторні щеплення проти правця, дифтерії, коклюшу та поліомієліту.

Зроблена (двічі) вакцинація проти кору є умовою для відвідування дитячого садка, школи та проживання в комунальному закладі.

Ви можете записатися на отримання інших щеплень (від кору, паротиту, краснухи, вітряної віспи, дифтерії, правця, коклюшу, поліомієліту та інших) у центрах вакцинації в Мюнхені

  • Schwanthalerstraße 69, Telefon: (089) 233 - 6 69 12
  • Heidemannstraße 50, Telefon: (089) 233 - 2 88 14

Ви також можете зробити щеплення у лікаря на Ваш вибір.

Будь ласка, візьміть із собою для отримання щеплення паспорт та документи про щеплення, якщо такі є.

Інформацію про інші консультаційні послуги в Мюнхені, наприклад, щодо наркоманії, раку чи захворювань, що передаються статевим шляхом, можна отримати у відділі охорони здоров’я. Будь ласка, надішліть електронного листа на адресу fachstellen.gsr@muenchen.de.

Медичні послуги

Beitrag auf YouTube ansehen.

Практики домашніх лікарів

Beitrag auf YouTube ansehen.

Негайна медична допомога

Beitrag auf YouTube ansehen.

Аптеки

Beitrag auf YouTube ansehen.

Служба порятунку та лікарні

Beitrag auf YouTube ansehen.

Вагітність та все що пов’язане із пологами

Beitrag auf YouTube ansehen.

Вакцинація від Covid-19

Beitrag auf YouTube ansehen.

Туберкульоз

Beitrag auf YouTube ansehen.

ВІЛ та інші інфекції, що передаються статевим шляхом

Beitrag auf YouTube ansehen.

Гінекологічна допомога

Beitrag auf YouTube ansehen.

Information in english

As of 1 June 2022, refugees from Ukraine who have not yet reached German retirement age have been entitled to basic social security (SGB II). This also includes medical care. From 01.06.2022 the job centres have been looking after the refugees from Ukraine. Provided the requirements are met, there is an entitlement to maintenance benefits (including health insurance). Refugees have to register with a statutory health insurance fund of their choice, from which they receive an insurance card. Accommodation and heating costs can also be borne. Information on applying for benefits is available here: http://muenchen-jobcenter.de/startseite/aktuelles/

Since 1 June 2022 refugees from Ukraine not gainfully employed have been able to receive benefits under Book 12 of the Social Code (SGB XII),

  • if they are resident in the state capital of Munich and
  • they meet the applicable requirements of legislation on aliens.

The “maintenance allowance” and the “basic subsistence income for the elderly and for persons with reduced earning capacity” give support in the event of financial need with:

  • benefits to secure maintenance and
  • advice on other social matters.

Munich City’s Social Services Department is responsible for implementing the spending.

The applications are processed

  • for people living in accommodation in the Sozialbürgerhaus [social community centre] responsible for the respective borough
  • for people in accommodation through the Housing and Migration Office.

The basic requirement for the granting of “maintenance allowance” is a complete reduction in earnings capacity that is not yet permanent.

The “basic subsistence income for the elderly and for persons with reduced earning capacity” is a financial benefit for people who have left the labour force once and for all through

  • age (age limit on 01.06.2022 currently 65 years and 10 months, i.e. basically everyone born in August 1956 and older) or
  • permanent complete reduction in earning capacity (as of the 18th birthday)

In order to use medical care in Germany it is necessary to have health insurance. The applicants can select their statutory health insurance fund themselves. The indication of the selected health insurance can be submitted with the application for the benefits under Book 12 of the Social Code (SGB XII). The registration for the selected health insurance is then done by the Sozialbürgerhaus or the Housing and Migration Office. Further details on this can also be looked up following the link to SGB XII Social Assistance: https://stadt.muenchen.de/infos/sozialhilfe-grundsicherung.html

The medical treatment for refugees from Ukraine was financed until 31.05.2022 via the Asylum Seekers’ Benefit Act (AsylbLG). This means you have to make an application for benefits under the AsylbLG in order to be treated free of charge.

You are free to choose the medical practice you wish to attend, but only if it is approved for “statutory insured persons” or for “all health insurance funds”. You can search specifically for medical practices in Munich online: https://dienste.kvb.de/arztsuche/app/einfacheSuche.htm

If you are staying in sheltered accommodation, you will receive support in your search for medical services from the asylum social services at your accommodation. Some accommodation is also supervised by health and paediatric care specialists from the Health Department of the City of Munich. They are the contact persons for parents of children up to six years of age. Please indicate any special needs (e.g. chronic illness or disability) you may have.

In Germany, you generally initially visit a general practitioner's or paediatrician's practice where you will receive a referral to a specialist medical practice, e.g. cardiology, if necessary. When contacting a dental surgery, you need your own certificate of medical treatment (medical certificate) from the Office for Housing and Migration.

Always make an appointment unless it is a medical emergency! If you have a list of your medicines (medication regime) or the pack, bring it with you to the medical practice.

When the doctors' surgeries are closed (evenings, nights, weekends and public holidays, holidays), the “medical on-call practice” is available to make house calls – please telephone: 116 117 (free phone number).

You can also go to the KVB Elisenhof on-call practice in Prielmayerstraße 3, 80335 Munich. You can telephone 116 117 or visit www.kvb.de (Service → Patients → Medical on-call practices → On-call practices Munich) to find the addresses of the on-call medical practices in Munich and the opening hours. If you have a toothache outside the normal dental surgery or medical practice opening hours, you can also telephone the Bavarian Dental Emergency Services on 089-72401-0, www.notdienst-zahn.de .

You can find the nearest pharmacy in service at www.aponet.de/apotheke/notdienstsuche In addition, the emergency service pharmacies in your area are listed at the entrances to each of the pharmacies. Many medicines in Germany are available on prescription only , means they have to be prescribed by a doctor's office. There are pink and green recipes. Pink means the drug is free, green means the drug has to be paid for.

The ambulance service takes care of sick or injured adults and children with dangerous emergencies (e.g. heart, epilepsy, shortness of breath, paralysis, very severe headaches) and transports them to a hospital. The emergency number 24 hours a day is 112. Please write down your address and the name on the door of your apartment so that the emergency services can find you. This information is requested by the headquarters of the emergency services.

The emergency rooms of the Munich hospitals are the contact point for patients with emergencies and acute symptoms, such as shortness of breath, chest pain, dizziness, severe headaches and signs of paralysis (see emergency services), but also for major injuries and accidents. Please go to the EMERGENCY ROOM there. There are hospitals for children and adults. List of clinics in Internet: www.deutsches-krankenhaus-verzeichnis.de/app/suche

If you are pregnant you are entitled to receive medical care at a gynaecological practice and from a midwife.

Are you about to give birth or do you need help and support after the birth? You can contact the organisation HebaVaria e.V. from the 34th week of pregnancy.

You can contact HebaVaria e.V. (www.HebaVaria.de ) on 089 / 12 19 12 04 and via email: hebammenhotline@hebavaria.de. The association offers home visits by midwives both in private homes and in sheltered accommodation or hotels.

The Munich pregnancy counselling centres offer free counselling and support services for pregnant women and parents with children up to the age of three. If you are considering an abortion, you must seek counselling beforehand in Germany (legal obligation to seek counselling). Abortion is then possible up to the 12th week of pregnancy. The counselling centres work with interpreters if necessary. You can find an overview of all the Munich pregnancy counselling centres and the services they provide here: https://www.schwangerinmuenchen.de/

For children and young people under the age of 18 there are age-dependent vaccinations and check-ups, which are carried out in pediatric doctor‘s offices. You can get information about preventive medical check-ups for adults from your family doctor’s office.

If you are under great emotional stress or are suffering from a mental illness, you can contact a general practitioner or psychiatric practice, a counselling centre for psychological support or the social services at your accommodation. You will then receive further information and addresses. A wide range of services for mental crises and illnesses are available in Germany.

If you or your relatives are suffering an acute mental crisis, you can contact the Psychiatry Crisis Service which is available 24 hours a day on: 0800 / 655 3000 for a crisis conversation and also at www.krisendienste.bayern/oberbayern/ . You can also call the medical on-call practices on telephone: 116 117.

If you have any suicidal thoughts or of attacking other persons, or if you observe that other persons are a danger to themselves or others, please phone 112 (emergency doctor/medical services) or 110 (police).

The Benefits for Asylum Seekers Act (AsylbLG) also provides financial support for persons with disabilities. You can also receive benefits for support via the AsylbLG during the first 18 months of your stay. It is therefore particularly important for persons with disabilities to apply for financial support in accordance with the AsylbLG at the Office for Housing and Migration. If you have any further questions, please email fachstellen.gsr@muenchen.de.

Coronavirus rapid tests
 
Free of charge Corona rapid tests for people without symptoms of disease (“asymptomatic people”) have been available only for specific groups of people since 30 June 2022. In addition, rapid tests for a personal contribution of 3 euros are available for other groups of people.
 
The following groups of people are entitled to citizens’ tests free of charge:

•    Children under the age of 5, i.e. prior to their fifth birthday
•    People who cannot be vaccinated for medical reasons, including pregnant women in the first trimester
•    People who at the time of testing are taking part in clinical trials on the effectiveness of vaccines against the coronavirus
•    People who require a test to terminate their quarantine (“free testing”)
•    Visitors to and people treated or residents in the following institutions inter alia: hospitals, maternity facilities, day clinics, institutions for outpatient operations, dialysis centres, rehabilitation institutions, inpatient nursing facilities, outpatient care, institutions for disabled people, outpatient services or inpatient institution of integration aid, outpatient hospice services and palliative care
•    Beneficiaries who employ people in the course of a personal budget in accordance with § 29 SGB IX, and people who are employed at beneficiaries under a personal budget
•    Family carers
•    Household members of demonstrably infected people
 
People wishing to make use of free testing must identify themselves at the test site and bring proof. More information on this is available from the German Ministry of Health FAQs (www.bundesgesundheitsministerium.de/coronavirus/nationale-teststrategie/faq-covid-19-tests.html). According to the Bavarian Ministry of Health, a self-declaration without further proof is sufficient for
 
•    Visitors to vulnerable institutions such as old people’s and nursing homes as well as hospitals,
•    Disabled people receiving support through the personal budget (§ 29 SGB IX) and their assistants, as well as for
•    Family carers.
 
Self-disclosure/Proof form citizen testing
 
The citizen tests which are free of charge can be carried out in participating pharmacies, contracted private test centres or at the municipal test centre in the Gasteig at Rosenheimer Straße 5 (every day from 08.00 to 18.00, book appointments at www.vitotest.de/gasteig ).
 
A rapid test for a personal contribution of 3 euros is available to:
 
•    People wanting to visit an event indoors on the day of testing,
•    People who, on the day of testing, will be in contact with people that have a high risk of becoming severely ill with COVID-19 (people at least 60 years of age, disabled people, people with pre-existing conditions)
•    People who have received an indication of a high risk (“red tile”) through the Corona-Warn-App.
 
It is also necessary to bring proof for the 3-euro citizen tests. More information on this is available from the German Ministry of Health FAQs (www.bundesgesundheitsministerium.de/coronavirus/nationale-teststrategie/faq-covid-19-tests.html)
 
Self-disclosure/Proof form citizen testing
 
The 3-euro citizen tests can be carried out in participating pharmacies and contracted private test centres – but not at the municipal test centre in the Gasteig. The only people who can be tested there are those entitled to a free test.

 
PCR tests
 
At the municipal test centre in the Gasteig, free of charge PCR tests are offered solely in accordance with the federal government’s Testing Ordinance. For instance, this refers to PCR testing as confirmatory diagnostics after a positive self-test or rapid test.
 
PCR testing of symptomatic patients carried out in the course of diagnostics of a disease through the GP can be billed to the health insurance (with private insured people, contractually agreed excesses have to be observed where applicable).


 

You can receive Covid-19 vaccinations free of charge at your local community vaccination centre. Persons who have received a series of vaccinations with a vaccine that is not licensed in the EU may be vaccinated with a vaccine licensed in the EU four weeks after their last vaccination. In Germany, children aged five years and above may be vaccinated against Covid-19.

Information on vaccination centres and vaccination campaigns in Munich:
www.muenchen.de/corona

Information on vaccination in the Ukrainian language:
www.stmgp.bayern.de/coronavirus/impfung/#ukraine

If you test positive for Covid-19 using a rapid antigen test or a PCR test, you must go into isolation.

Free quarantine hotels are available in Munich for this purpose.

You must remain in the quarantine hotel for the entire duration of the isolation period as stipulated by the Heath Department. This period could last up to ten days, with the option of a free test after seven days if the patient is symptom-free for 48 hours.

You may only leave the hotel to have a rapid test carried out by a recognised body upon termination of the period of isolation.

Catering is provided at the hotel free of charge, and food and drink will be brought directly to your room. Please contact the hotel reception if you have any special requests or dietary requirements.

As you are in isolation, visitors will not be allowed during this period owing to the risk of infection. This is the only way to ensure that other members of your family or acquaintances do not become infected with Covid-19.

The reception at the quarantine hotel is your contact point for any queries regarding the isolation procedure. Please also contact reception if you require medical assistance.

You can also find more information under the following link:
https://stadt.muenchen.de/infos/corona-positiv-getestet.html

If you are suffering from tuberculosis or have been treated for tuberculosis in the last two years, you can obtain advice and, if necessary, make an appointment for an examination at the Health Department on 089 / 233-66878. Medication monitoring is also provided. Information in Ukrainian and Russian is available under the link: Explain TB https://www.explaintb.org/?lang=uk

At the STI-Beratungsstelle [STI Counselling Centre] you can obtain advice on HIV and other sexually transmitted infections and be tested. The offer is confidential, anonymous and free.

The counselling times are: Tuesday 14.00 – 18.00 hours and Thursday 08.00 – 11.00 hours.

You can receive further information by telephone at 089-233 233 33 or from
https://stadt.muenchen.de/service/info/beratungsstellen-sti/1072184/

Deutsche Aidshilfe [German Aids Charity] provides answers in ten videos to the key questions for refugees from Ukraine on these issues: living with HIV and/or tuberculosis, queer life, drug consumption and substitution, prostitution and refugees without a Ukrainian passport. For the videos go to this link: https://www.aidshilfe.de/wichtig-wissen-videos-ukrainische-gefluechtete

 

If you require gynaecological counselling or an examination and have difficulties obtaining an appointment at a gynaecology practice, come to the Gynäkologische Sprechstunde für Frauen mit erschwertem Zugang zur ärztlichen Versorgung (Gynaecology Surgery for Women with Limited Access to Medical Care). You can also have counselling and an examination for sexually transmitted infections along with socio-educational specialist advice there.

The Gynaecology Surgery is open on Monday from 13.00 – 15.00 hours.

You can receive further information by telephone at 089-233 233 33 or from https://stadt.muenchen.de/service/info/beratungsstellen-sti/1072184/

You can be given vaccinations against measles-mumps-rubella and chickenpox free of charge. Vaccinations or boosters against tetanus, diphtheria, whooping cough and polio are also recommended.

(Two) vaccinations against measles already carried out are required for attending a day-care/nursery school, schooling and living in a community institution.

You can book an appointment for the vaccinations (measles-mumps-rubella, chickenpox and diphtheria, tetanus, whooping cough, polio and others) at the vaccination centres in Munich:

  • Schwanthalerstraße 69, tel.: (089) 233 - 6 69 12
  • Heidemannstraße 50, tel.: (089) 233 - 2 88 14

Vaccinations are also possible at GPs of your choice, though.

Bring your identity document and your vaccination documents, if you have any, along to your vaccination appointment.

Information on other counselling services in Munich, e.g. for addiction, cancer or sexually transmitted diseases is available from the Health Department. Please email fachstellen.gsr@muenchen.de.

Ähnliche Artikel

This is a carousel with rotating cards. Use the previous and next buttons to navigate, and Enter to activate cards.

Presseservice im Gesundheitsreferat

Anfragen von Medienvertreter*innen beantwortet gerne unsere Pressestelle. Hier finden Sie unsere Ansprechpersonen.

Gesundheitsberichterstattung

Daten für die kommunale Gesundheitsplanung

Pflegekräftegewinnung

Der Fachkräftemangel in der Pflege spitzt sich immer weiter zu. Umso größer ist die Herausforderung, Menschen für den Pflegeberuf zu begeistern.